Discover the world of Scots song and watch Scots films

Scots Language Centre

See awthin in Scots

Valentine proper noun, a martyred saint now associated with courtship

Listen to Scots language - Valentine requires Adobe flash player install now

There were several St Valentines, none of them Scots, but this does
not mean the Scots language lacks romance. The earliest mention of St
Valentine in The Dictionary of the Scots Language is over 500 years
old, in Dunbar's Poem The Twa Merriit Wemen and the Wedo and, as this
is a satirical and scurrilous poem, it is not an auspicious start.
In sixteenth-century Scotland, an unwelcome valentine was a writ,
listing suspected criminals and requiring their overlord to apprehend
them. The Acts of the Parliaments of Scotland (1587) decrees that the
Justice Clerk should twice yearly 'procure the kingis maiesties clois
valentynis to be send to the maisteris, landislordis, baillies and
chiftanes of all notable lymmeris (rogues) and thevis'.
A valentine was also a paper with a person's name on it, to be drawn
by lot. The Acts of the Parliaments of Scotland (1639) states 'The
commissioneris of shyris to draw lottis and valentines yeirlie at ilk
parliament for thair places'.
Perhaps this is related to Valentine's dealing, which Jamieson's
Dictionary (1887 edition) explains is 'a custom observed on St.
Valentine's eve whereby the names of the members of a company of both
sexes are written on slips of paper and then chosen by lot by the
opposite sex, the person whose name was drawn supposedly becoming the
drawer's sweetheart for the year'. Burns exemplifies this in Tam
Glen (1787): 'Yestreen at the valentines dealing, My heart to my mou'
gied a sten; For thrice I drew ane without failing, And thrice it was
written -- Tam Glen!
Other valentine customs involve gifts. Gloves were a popular love
token. Lady Baillie's Household Book records in 1694 'To Lisi Rainald
for my Robins vallantin gloves'. Jewellery was also appropriate and
Memorials of the Montgomeries (1652) describes 'A gold chain with a
loquat gold; A gold inemald valentine'. Lucky lady!

This article was written by Chris Robinson of Scots Language Dictionaries. www.scotsdictionaries.org.uk

This word is spoken bi Dauvit, an academic that aince bade a lang time in North East Scotland, but noo in Angus.

Archive

SLC, A K Bell Library, York Place, Perth, PH2 8EP P:(44) (0) 1738 440199 F:(44) (0) 1738 477010 E:info@scotslanguage.com | Terms & Conditions | Un-subscribe | Login

Scots Language Resource Centre Association Ltd. t/a Scots Language Centre, A.K. Bell Library, York Place, Perth, Scotland PH2 8EP
Registered in Scotland as an Industrial & Provident Society No. 2451R(S). Scottish Charity No. SCO21747

Scots Language in Scotland's Census 2011 | Shetland and Orcadian Scots dialect | Caithness Scots dialect | North East Doric Scots dialect | East central Scots dialects | Angus and Tayside Scots Dialect | Galloway Scots Dialect | West Central Scots Dialect | Borders Scots Dialect | Ulster Scots Dialect | Scotch language | Scots leid | Scottish Language | Ulster Scots Dialect |